2017. szeptember 10., vasárnap

MIYAVI motivációjának forrása - mi hajtja előre a kiváló gitárost?

Véget ért Miyavi amerika és európai, Firebird névre keresztelt világkörüli turnéja, de a londoni koncert előtt leültünk beszélgetni a zenésszel az évfordulójáról, a turnéról, a családja iránt tanúsított szenvedélyéről és a világ gondjairól.


Hello Miyavi, örülök a találkozásnak. Köszönöm, hogy beszélgetsz a JROCK NEWS-al. Gratulálunk szólókarriered 15. évfordulójához!
Köszönöm! Igazából el sem hiszem, hogy ez már a 15. Ha a személyzetem nem szólt volna, hogy közeleg az a bizonyos 15, fogalmam sem lett volna óra, hogy ezt ünnepelhetjük, hiszen mindig a jövőre és az új zenékre összpontosítok. Beszélgettem erről a személyzettel, és lehetőségem volt megünnepelni ezt a pillanatot. Ez az elismerés mindenkinek szól, így nem csak azoknak a rajongóknak, akik már régóta követnek, hanem azoknak is, akik az évek alatt ismerkedtek meg Miyavival.

Emlékszel a Girls, Be Ambitious dalra? Ahogy szólózni kezdtem, ezüstre festettem a hajam – ezért lett újra ilyen; ez amolyan megemlékezés. Miután a zenekarom (Due’le Quartz) feloszlott, nem volt időm kivárni az alkalmat, hogy találjak egy zenekart vagy énekest, hiszen rengetegen vártak már rám. Nem volt más lehetőségem, mint kitartani, így szólóban kezdtem a karrieremet. Nem fogom azt mondani, hogy könnyű volt; több volt a felelősség, és néha hiányoltam, hogy bandában zenélhessek, hisz akkor valamennyire másoktól függsz. Szólózenészként ez csak rólam szól, sokkal több felelősséget kell magamra vállalnom, de megéri – és úgy gondolom, ez jót tesz a személyiségemnek. Roppantul tisztelem Ichiro (Suzuki) baseball játékost, ő is épp ilyen fajta. Szociális, de nem nagyon lóg másokkal.

Visszatekintve az elmúlt 15 évre, melyik számodra a legemlékezetesebb albumod vagy dalod?
Nehéz kiválasztani egyetlen egy dalt, mert igyekszem mindent beletenni az alkotásaimba. Így aztán minden dal igazán jelentőségteljes. Nem tudom, melyiket választanám. Továbbra is haladunk előre a zenével.

Nos, 15 évnyi karrier igazán tiszteletreméltó. A távoli jövőre nézve is úgy gondolod, hogy zenélni fogsz, vagy megfordult már a fejedben az, hogy szünetelteted a zenei tevékenységeid, és valami mással foglalkozz?
Fogalmam sincs, hiszen soha nem gondoltam volna, hogy most itt és így leszek. Teljesen más vagyok, mint amilyennek elképzeltem magam. Az egész világot bejártam a zenémmel – ez még stimmel -, viszont soha nem számítottam arra, hogy színészkednék, modellkednék, hogy családapa lennék... ez egy teljesen más dimenzió.
Már van saját családod – ez sem késztetett arra, hogy szüneteltesd a zenei pályafutásod?
Szünetre nem gondoltam, de szó szerint több időre van szükségem, hiszen fizikailag nincs két testem. Időt szakítani arra, hogy apa és rocksztár legyek, miközben vezetem a saját cégemet… nem egyszerű, de megéri.
A lányaimtól is tanulok, hisz gyerekként képtelen vagy tárgyilagosan tekinteni önmagadra, és ezt látom tőlük. Vezethetem őket, de nem kellene túlságosan védenem őket, hisz a hibák elkövetése is fontos, így néha hagyom őket hibázni. Ez már más téma – de nem csak az a felelősségünk, hogy védjük őket, hanem az is, hogy engedjük őket tanulni, hogy függetlenek lehessenek. Végtére is, el fogják hagyni a családjukat, hogy aztán megalapíthassák a sajátjukat. Így tehát nem a tulajdonaink – ez nagyon fontos, ahogyan az is, hogy képesek legyünk beszélgetni velük, és válaszokat adni, magyarázni nekik. Még ha kis dolgokat is magyarázok, úgy mint „ezért” meg „azért” – amíg magyarázol, addig megértenek. Ők nem csak gyerekek. 
Igen, a beszélgetés a kulcs!
Észak-Amerikában már véget ért a turnéd, és jelenleg Európát járod körbe. Hogy megy eddig?Jól; már eltelt egy kis idő, mióta utoljára az Államokban turnéztam. Nagyszerűen szórakoztunk minden városban, ahogy Európában is. Igazából akkor vagyok a legboldogabb, mikor hallom, hogy a rajongóim élvezik a zenémet, mert jópár a dalok közül olyan, amiket még nem adtam ki, így elég ideges voltam, mielőtt elkezdődött a turné.
Ezzel az új dallistával olyan lehet eljönni a koncertemre, mint olyan étterembe menni, aminek nincs étlapja. Fogalmad sincs, mire számíthatsz, de én, ha kellőképpen bízok a rajongókban, elnyerhetem a tetszésüket. A rajongók úgy jönnek el a show-ra, hogy fogalmuk sincs, mit fog játszani Miyavi. Őrületes, de elértük a kapcsolatunknak ennek a szintjét. Igazi kincs a közönséggel való kölcsönös bizalom. Rengeteget változtam. El sem hinnétek, hogy a zenét tekintve a mostani énem ugyanaz, mint aki 15 éve voltam. Az állandó változás a szólózenészek kiváltsága. Felelősnek érzem magam azért, hogy újat alkossak, és ezáltal osztozzak az izgatottságon a közönséggel. Nem akarok olyat alkotni, amivel magamat ismételném.
Vannak olyan országok vagy városok, amiket különösen vársz a turné szempontjából?
Igen; Párizs, és London is. Jah, mondjuk Párizs mindig is különleges számomra, talán a kultúra teszi. Észlelek némi hasonlóságot Franciaország és Japán között; a japánok hasonlóak a franciákhoz.
A Firebird turnén elhangzott a Where Home Is c. dalod, amit a feleséged, Melody énekel. Mi annak az oka, hogy ő énekli a szöveget?
Pont ma akartam erről beszélni a színpadon. Tehát, először is, a legújabb albumommal, a Firebird-el lehetőséget találtam arra, hogyan énekeltessem a gitáromat. Gitárosként elég erős ez az identitás, hisz ez művészet. Éneklésre és beszédre akarom bírni a gitárt – ami nem egyszerű, igazából elég időigényes. Gitárosként pedig az is felelősségem, hogy visszahozzam a rockzene pezsgését. Ezeken a mainstream zenei toplistákon nem nagyon hallhatsz mostanában sok gitárjátékot, így a gitárosok most a túlélésért küzdenek. Ha tipik rockzenét játsszasz, az emberek nem fogják meghallgatni a számaidat. Van ez a némileg új zenekar, a Twenty One Pilots, akik egyáltalán nem játszanak gitáron. Mint egy fiatalabb generáció tagja, aki új módokat próbál találni a túlélésre, nagyon tisztelem Jimi Hendrixet és Stevie Ray Vaughan-t.
Míg a DJ-k egy pendrive-al turnéznak, addig mi egy rakás felszereléssel. Őrületes, sőt, meglehetősen nevetséges. Azok az emberek nem foglalkoznak hangszerekkel. Csak elmennek a klubba, jól érzik magukat, találnak egy csajt, felszedik, ez mind okés, ezt diktálja a kultúra. A rock, még a japán fajta is, anno tánczene volt, szóval ez azért elég vicces. Én csak szeretnék visszatérni azokhoz az alapokhoz, amikor a rockzene tánczene volt.
Most pedig az üzenetekről: roppant fontos más énekesekkel együttműködni. Míg ő énekel, én a gitárommal fejezem ki magam – ezt a formációt akarom elérni. Ez egy átmenet, egy történet: új beállítások, több szám, ez igazán egyfajta átmenet. Még nem készültem el vele 100%-ig, de amikor ezt elérem, minden gitárosnak ez lesz a kulcs az alkalmazkodáshoz, beilleszkedéshez. A DJ-k nagyobb szabadsággal élnek; több énekessel dolgoznak – én nem szeretném keverni mások dalait az én hangommal. Még ha csak a gitárról beszélünk, akkor is minden az üzenetről szól, a dallamról, a zenéről, az alkotásról – de ezt a kretivitást nem lehet csupán egy hangszerhez kapcsolni.
Szóval tulajdonképpen milyen üzenetet is próbáltál közvetíteni Melody vokáljával?
Igazából, a Where Home Is az első együttműködésem a feleségemmel. Először is, szeretem a hangját, de a gyerekek miatt eléggé elhatárolódott az énekléstől. Élvezi az anyaságot, ugyanakkor meglehetősen szórakoztató projekt vele dolgozni. És, ahogy mondtam, a gyerekeid egyszer majd elhagyják a családi fészket. Még én is leléptem otthonról, mikor 17 voltam, nem akartam leragadni egy helyen. De a lányaim miatt most sokkal közelebb kerültem a szüleimhez. Ez egyfajta ciklus; elmész, de történjen bármi is, az otthonod megmarad.
Míg szívedben hordozod a családod, addig otthonod is lesz. A feleségemmel együtt alkotni rendkívül eredeti, mert amit közvetítünk, azok az igaz érzéseink, és az, amit a gyerekeink iránt érzünk. Ők is elhagynak majd minket, családot alapítanak, saját gyerekeik lesznek, és majd a kisbabák újra összehoznak minket. Ez mindenki számára egy hosszú folyamat, ezért akartam minden olyan embernek címezni ezt a dalt, aki az otthonától távol szenved és küszköd.
Igazán csodás, hogy az alkotásban részt vett a családod!
Igaz, és még a Long Nights-ban is énekeltek!
10 stúdióalbum kiadása után könnyű azt feltételezni, hogy a zeneszerzés folyamata már kisujjból megy neked, de mégis, melyik dal megírása igényelte a legtöbb időt a Firebird albumról?
A Long Nights. Ezt írtam meg elsőként, miután visszatértem a menekülttáborból. Elég nehéz időket élek meg; zuhanok a sötétségbe, félek kikelni az ágyból és félek szembenézni a világgal. Nagyon nehéz, különösen akkor, mikor új kihívással nézel szembe. És mikor rájössz, hogy nem vagy elég erős – akkor aztán piszok nehéz. Nem csak nekem, de a menekülttáborban élőknek is, akiknek el kellett menekülniük az országukból, majd egy hajón lebegnek hosszú-hosszú ideig. Minden pénzüket odaadják, hogy helyet kapjanak a hajón, ahol aztán kicsi szobákban összezsúfolódva, víz és étel nélkül várják, hogy 3-4 nap múlva partot érjenek. És mikor ez megtörténik, fizetniük kell azért is, hogy beléphessenek az országba – addigra már minden pénzük elfogy, így aztán a sorsuk az, hogy az óceánba vesznek. Kész őrület. És végül, ha sikerül is eljutniuk egy kicsi faluba, ott nem kapnak kellő támogatást, semmit sem. Borzasztóan kemény, ez egyszerűen minden képzeletünket felülmúlja.
Mindaddig, míg tudod, hogy eljön a holnap, mindaddig, míg tudod, hogy képes vagy fejest ugrani abba a bizonyos sötétségbe, majd addig küzdesz, míg ki nem kecmeregsz belőle – ezt jelenti a “hosszú éjszaka”. Nagyon fontos ez a dal, így sok időt igénybevett. Még mindig próbálom fejleszteni más előadókkal. Nagyon, de nagyon jelentőségteljes szám. Nem is értem, miért nem adtuk ki kislemezként.
Tudjuk, hogy látogattál menekülttáborokat Libanonban, és az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságával is dolgozol, akik pedig mindig azon vannak, hogy változásokat hozzanak a világba. De te milyen változásokat szeretnél, hogyan szeretnéd megváltoztatni a világot?
Jó kérdés. A FireBird turné részeként New York-ban is felléptem, másnap pedig meglátogattam az ottani ENSZ-székházat. Bevezettek az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságának Hivatalába (UNHCR), és elutaztam Libanonba és Thaiföldre. Az ENSZ-nek már 17 Fenntartható Fejlődési Célja (SDG-je) van. Ez a fejlesztés arról szól, mit szeretnénk elérni 2030-ra az oktatás, a nemek közti egyenlőség, a szegénység, étkeztetés, egészség, menekültkrízis és egyebek kapcsán.
Nagyon érdekel az oktatás-téma, de amit leginkább meg szeretnék változtatni a világban, az az, hogy pozitívabb hely legyen. Csak egy kicsit, az is elég. Talán ha iszol, optimistábban látod a dolgokat, ezzel sincs baj. Én személy szerint úgy vélem, minden a képzeletről szól, arról, hogy hogyan tervezed meg a jövőt a fejedben. Ez rendkívül fontos. Talán akkor tudod megteremteni a magad jövőjét, ha részeg vagy? Oké. Azért érdekel ennyire az oktatás, mert az ösztönzően hat a képzeletre.
Ez megnyilvánult akkor is, mikor menekülttáborokat látogattam Libanonban. Roppant ideges voltam, hiszen nem vagyok annyira híres, nem voltam biztos abban, mit is tehetnék japán gitárosként. De amint elkezdtem tépni a húrokat, a gyerekek megőrültek, majd’ felrobbantak!

Mikor visszatértem LA-be, rájöttem, mekkora ereje van a zenének. Az ENSZ személyzete küldött nekem egy e-mailt, hogy a libanoni gyerekek olyanokat mondtak, hogy rocksztárok akarnak lenni, én pedig úgy voltam vele, hogy WOW, akkor mégis van valami, amit tehetek. A zenében erő van, amit átadhatok másoknak. Akkor csak hagytam, hogy a skacok gitározzanak: lefogtam egy akkordot, ők pedig megpendítették a húrokat. Elkezdtek sorakozni, hogy gitározhassanak, néhányan elkezdtek verekedni. Oké, ez csak amolyan gyerekek közti harc volt, de ha ők ezt nem tudják, hogyha nem kapják meg a megfelelő oktatást arra, milyen fontos is az, hogy megosszunk másokkal dolgokat, akkor az a konfliktusok egyik oka lesz a világban.

Mit üzennél a menekült rajongóidnak?
Köszönöm, hogy itt vannak. Hogy erősek, hogy nem mondanak le az életükről, hogy előrehaladnak. Mutattam nekik egy felvételt, amin menekültek vesznek részt az Olimpiai Játékokban. Azok a lányok, akik olyan jól teljesítenek a Játékok során, menekültek – így amíg haladsz előre és keményen dolgozol valamiért, akkor képes vagy elérni azt, hacsak fel nem adod.
Szintén, én is csinálom a magam dolgát. Lehet, hogy ti nem tudnátok, de lehet, hogy ti olyanokra vagytok képesek, amire én nem. Mindenkinek megvan a maga szerepe és felelőssége. Egy láncot alkotunk – és ezt mondtam az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága személyzetének is, Japánban – ők nem mehetnek ki a rétre, én kimehetek. Én csinálom a magam dolgát, ők a magukét, és valahol összekapcsolódunk – mi vagyunk a híd a következő generáció számára.
Ez egy csodás üzenet. Biztosak vagyunk benne, hogy szerte a világban sokan egyetértenek ezzel. 


Az elmúlt években volt lehetőséged az amerikai zeneiparban tevékenykedni. Milyen különbségekkel szembesültél, miben tér el a japán és amerikai zeneipar?
A tempó. Különösképp LA más. New York, London, Tokió és Hong Kong hasonló. LA-ben minden olyan kiterjedt, de az a helyzet, hogy Japánban a médián keresztül láthatod, mi történik – a TV-n, rádióból, Interneten, de amint bekerülsz abba az iparba, abba a világba, az csakis ott történik – nagyon, nagyon fontos, hogy érezd a pezsgést és az egész atmoszférát. Ezért ugrottam bele. Kívülállóként nem igazán érezheted ezt át. Talán találsz erről egy cikket a neten, de ez más. Saját szemeddel kell látnod, saját orroddal érezni az illatát, érezni a hőmérsékletét, mindent. Nagyon fontos ezt átérezni. Ezért költöztem LA-be; hogy igazán érezhessem.

És LA megfelel a tempódnak?
Nem igazán, inkább Londont, New York-ot és Tokiót preferélom, mert ott van napi 5-7 meeting és egy fotózás. De LA-ben egy napra max 2-3 meetinget tehetsz, mert itt számolnod kell azzal, hogy idő, míg eljutsz egyik helyről a másikra, nagy a forgalom, elég megerőltető, szóval itt más az élet. Az én személyiségem inkább amolyan “bumm-bumm-bumm”, így személy szerint Londont, New York-ot és Tokiót részesítem előnyben, ezért is ingázok annyit Tokió és LA között. Számomra Japánban az ételek és vendéglátás színvonala az, ami jó.
A saját zeneiparban szerzett tapasztalataid alapján mit javasolnál más inspiráló gitárosoknak, zenészeknek?
Azt, hogy semmit ne tanuljanak tőlem – mert ez az, amit én csináltam, ez az, amire én képes vagyok. Nem hiszem, hogy az én módszeremet te jobban tudnád csinálni, de vannak olyan utak, amiket a saját módszered alkalmazásával sokkal jobban be tudsz járni – én is pontosan így tettem. Nem tudok úgy gitározni, mint Stevie Ray Vaughan, vagy mint Jimi Hendrix. Egy dalukat sem tudom, épp azért, mert a saját technikámon dolgozom – úgyhogy ne kezdjetek el slappelni! *nevet*
Mielőtt elbúcsúznánk, üzennél valamit a rajongóidnak és a JROCK NEWS olvasóinak?
Csak JROCK NEWS, nem KPOP?
Nem, ez csak jrock és visual kei.
Ahh, oké, ezt jó hallani. Mármint félig koreai vagyok. A hátamon is viselem a koreai nevemet. Talán pár rajongóm tudja, hogy egyfajta koreai személyiségem van. Bárhogyan is, ha bírod a jrock-ot, a kpop-ot, vagy az ázsiai zenét, vagy bármit, úgy gondolom, a kultúrák közelednek egymáshoz. Mostanában egyre inkább érzem, hogy több ázsiai színészt és színésznőt látni a filmvásznon. Kulturális tekintetben egyre közelebb és közelebb kerülünk – minden este érzem, ahogy megtörnek a határok. Csodálatos látni, hogy országomon kívüli emberek szeretik a kultúrámat, és úgy érzem, híd vagyok más országok és a japán kultúra között.
Az emberek egyesülhetnek, osztozhatnak pillanatokon. Különösen az a pillanat gyönyörű, mikor a közönségem velem énekli a japán szövegeket. A teljes japán személyzet, mindenki el van alélva az ilyen pillanatoktól, őszintén csodás. Ezt próbálom tenni. Köszönöm a támogatásotokat. Egyedül nem vagyok képes erre, úgyhogy szükségem van rátok, szükségem van a támogatásotokra, és így együtt még jobbá tehetjük ezt az egészet.
Ez az oka annak, amiért továbbra is törtetek előre. Azt akarom, hogy büszkék legyetek arra, hogy a rajongóim vagytok, vagy hogy jrock rajongók vagytok. Ha a szüleitek meghallják a zenémet, azt akarom, hogy nekik is tetsszen, szóval nem küldenek titeket el otthonól. *nevet*
Biztosak vagyunk abban, hogy néhányan a rajongóid közül már szintén apukák és anyukák.
Igaz, együtt öregszünk. *nevet*
Nos, sok sikert a turnéd további állomásaihoz, és köszönjük, hogy beszélgettél egyet a JROCK NEWS-al.
Én köszönöm!

Fordította: Efi

2017. szeptember 7., csütörtök

A CO-MIYAVI WORLDWIDE bemutata: Szülinapi Fanproject

Alább a Co-Miyavi WorldWide újabb projectjének fordítását olvashatjátok. 

Hello, Co-Miyavik! Mint tudátok, jövő héten lesz MIYAVI SZÜLETÉSNAPJA! Ez mindig egy remek alkalom arra, hogy egyként mutassuk ki szeretetünket és támogatásunkat.

★ Mit is kell tenned?
Kommentálj ezalá a Facebook bejegyzés alá egy "Happy Birthday"-t (amit a saját nyelveden is írhatsz, ha úgy akarod), és egy üzenetet, amit szeretnéd, ha Miyavi elolvasna ezen a jeles napon.
Tedd bele: a neved/beceneved, hogy melyik országból származol, és hogy mióta vagy rajongó.

Példa (ezt szándékosan meghagyom angolul): Hi MYV, I'm ________ from ________ and I've been your fan since ________. Happy birthday! (A köszöntést írhatod a saját nyelveden.) És ezután írd meg saját üzeneted!

- Annyit írsz, amennyit szeretnél, és az egyedüli szabály az, hogy személyes adatokat ne adj meg.
- Néhány üzenetet felhasználunk majd egy Co-Miyavi WorldWide által készített ajándékra.
- Az üzeneteket 2017.09.09-től 14-ig várjuk.

Oszd meg ezt a bejegyzést a többi Co-Miyavival is - de ügyelj rá, hogy Miyavi ne lássa meg! ;)

Nagyon várjuk a Co-Miyavik szeretetével teli eredményt!
#HBDMYV2017


Ennyi lenne! Ha bármiben segítségre van szükségetek, írjatok egy üzenetet a Facebook oldalra - tudjátok, rendelkezésetekre állok!

A fanprojekt eredeti forrása: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10155623429257207&substory_index=0&id=134488712206

Fordította: Efi