2015. május 28., csütörtök

Miyavi tetoválásai

Ez az összeszedett, precíz leírás szintén Ryuichi Hikarikage műve, itt is elolvashatjátok:
http://miyavi-hun.blogspot.hu/2012/09/miyavi-tetovalasai.html
Én is írtam hozzá pár dolgot, azokat dőlt betűvel szedtem.

Miyavi testét számtalan tetoválás borítja, ezek között megtalálható a japán írásmóddal tetovált mondatok mellett több angol nyelvű kifejezés és mondat is. Úgy gondoltam, hogy átláthatóbb a történet, ha testrészekre osztom Miyavit és úgy mutatom be a tetoválásait.

FELSŐTEST
A kulcscsontján egy Un-do felirat van, amely angol fordításban a következő jelentésekkel bír: feloldoz, kicsomagol, kibont.  



Kicsit lejjebb található egy 不退転 felirat (futaiten), amelynek határozottság, magabiztosság, meggyőződés jelentéseket tudhatunk be.



A köldöke alatt pár centivel félkör ívben helyezkedik el egy angol nyelvű idézet saját dalából, a Pop is Dead-ből. Az idézet így hangzik: "Don't hesitate & Go". A szószerinti fordítás (Ne habozz & Indulj) szerintem egy kicsit semmit mondó, ezért inkább körülírnám: Ne tétovázz, csak menj és csináld. Én így értelmezném Miyavi hasán lévő tetoválását. 


A felsőtestén található még egy furcsa, hosszúkás szimbólum és egy japán felirat, amelyek jelentésére még nem találtam kielégítő választ.



JOBB KAR
 A jobb alkarján és jobb vállán is egy 我 (ware) jel található, amely egy japán személyes névmást jelöl (E/1 = én). 


Az alkarján lévő jel alatt lévő japán szöveg 一生涯凡人也- [isshougai bonzin (=bonnin) nari] fordítása: "Egész életemben csak egy férfi maradok". 


A jobb karjának belső felén a "More haste, less speed." felirat áll, amely egy magyar közmondással tökéletesen lefordítható: "Lassan járj, tovább érsz".



A jobb karjának külső felén egy 天上天下唯雅独尊 - [Tenjou Tenka Yuiga Dokuson] felirat látható, amely egy idézet Buddhától, bár nem az eredeti, Buddha által használt írásmóddal varratta fel magára. A mondat jelentése: "Én vagyok az egy és az egyetlen. A mennyben és a földön is." 
Ez volt MYV legelső tetoválása. Egy interjúban ezt nyilatkozta róla: "19 évesen mentem először tetováltatni. Akkor történt, amikor az első bandámban voltam, és meg akartam halni. Öngyilkosságon is gondolkoztam. Amikor olyasvalamit kell csinálnod, ami teljesen eltér attól, amit igazából tenni akarsz, az igazi kínszenvedés. Ahhoz, hogy valóra váltsd az álmaid, túl kell vészelned a nehéz időket. De ha egyszer nem látod a fényt az alagút végén, elkezded elveszíteni a motivációd és életerődet. Én is így voltam ezzel; azt csináltam, amit nem is akartam. Nem voltam magabiztos, nem voltam elégedett. Úgy éreztem, hogy minden csak időpocsékolás. Nem tudtam több zenét írni, még csak emberekkel sem tudtam beszélgetni – olyan interjúk során, mint mondjuk ez. Nem jött elő semmi, egy szó sem. Úgy voltam vele, hogy ha mondanék valamit, az bizonyára hazugság lenne.De aztán helyrejöttem, és az volt az az idő, mikor a jobb karomra tetováltattam. Számomra a tetoválás azt jelenti, hogy önmagamnak kell lennem, hogy továbbra is szenvedélyesen álljak az élethez. Mielőtt bármibe is belekezdenél, meg kell tanulnod szeretni és tisztelni önmagad."


A karján még található egy 色即是空 (shiki soku ze kuu) felirat, amely a bal karján található 空即是色- (kuu soku ze shiki) felirat párja. Az előbbi jelentése: "A test semmivel nem több, mint az üresség". Míg az utóbbi (bal karon levő tetoválás) jelentése: "Az üresség semmivel nem több, mint a test."


Alkarján látható egy kilences, amely a születési hónapját jelképezi, vagyis a szeptembert.


A kilences felett található három XXX betű, ami azt jelzi, hogy már belépett a '30-as éveibe. Régóta figyel már két X a karján, de mikor betöltötte a harmincat, még egy X-et magára varratott.


Dué le quartz felirat az első bandájának a neve volt, amelyben a banda feloszlásáig, vagyis 2002-ig gitározott és háttérvokálozott.



BAL KAR
A vállán található egy 俺 (ore) jel, amely a japánul az "én" személyes névmás kifejezését szolgálja. Az "ore" kifejezést csak férfiak használják és ha egy rangban magasabb vagy korban idősebb férfi előtt használjuk, akkor joggal gondolhatnak minket beképzeltnek, nagyképűnek. Ezzel együtt ez a harmadik "Én" tetkó Miyavi testén.


Az -ore- tetkó alatt egy angol szöveg fut körbe a karján: "Close your heart to every love but mine; hold no one in your arms but me." Én ezt úgy fordítanám: "Ne engedj senki szerelmének, csak az enyémnek; ne tarts senkit a karjaidban, csak engem."


Az angol szöveg alatt lévő japán felirat a már említett jobb karon lévő tetoválás párja. ( 空即是色 - kuu soku ze shiki - Az üresség semmivel nem több, mint a test.)


A következő japán felirat 在然 (zai zen), amely annyit tesz, hogy "légy önmagad".  


A bal karján található még egy 4-es szám, amelynek egyik olvasata megegyezik a halál kanjijával, ezért nem használják ezt az olvasatot. De megeshet, hogy MYV éppen a halál-jelentés miatt varratta magára a számot.


Bal karján lévő utolsó tetoválás a 凛 (rin), amely a következőket jelenti: hidegvérű, nyugodt.


 KEZEK
 A jobb kezén (a képen bal oldalon) lévő tetoválás Miyavi nevének görög átirata (MYV). Bal kezén lévő számok pedig: 3 Mitsu, 8 Yatsu, 2 Futatsu. Így csak Miyafu jön ki, de a 2-es szám leírt kanjiját többféleképpen lehet olvasni. A megfelelő olvasattal Miyabi jön ki, amely Miyavi régi művész neve volt, amikor még a Due'le quartz nevű együttesben gitározott.


HÁT:
 Miyavi legnagyobb tetoválása, amely a Szív Szutra egyik részét örökíti meg.Az idézet: 
"Avalokiteshvara, a könyörület Bódhiszattavája, amikor Tökéletes Bölcsességében meditált, tisztán látta, hogy az emberi lét öt szempontja üres és felszabadította magát a szenvedés alól. Válaszként a szerzetes Sariputrának ezt mondta: A test nem több az ürességnél, az üresség nem több a testnél. A test pontosan az üresség, az üresség pontosan a test. Az emberi lét további 4 szempontja — érzés, gondolat, akarat, és tudat — ugyancsak nem mások, mint az üresség, és az üresség nem más, mint ők. Minden dolog üres: Semmi nem születik, semmi nem hal meg, semmi sem tiszta, semmi sem piszkos, semmi nem növel és nem is csökkent semmit. Szóval az ürességben nincs test, nincs érzés, nincs gondolat, nincs akarat
és nincs tudat. Itt nincsenek fülek, nincsenek szemek, nincs orr, nincs száj, nincs test, nincs elme. Itt nincs hallás, nincs látás, nincs szaglás, nincs ízlelés, nincs érintés, nincs képzelet. Itt semmi sem hallható, semmi sem látható, semmi sem szagolható, semmi sem ízlelhető, semmi sem tapintható, semmi sem elképzelhető. Itt nincs tudatlanság, és nincs vége a tudatlanságnak. Itt nincs öregség és halál, és nincs vége az öregségnek és a halálnak. Itt nincs szenvedés, nincs oka a szenvedésnek, nincs vége a szenvedésnek, és nincs út, amit követni lehet. Itt nincs elérés a bölcsességhez, és nincs bölcsesség az eléréshez. A Bodhisattavák a Tökéletes Bölcsességre támaszkodnak, és téveszmék nélkül, nem éreznek félelmet, és elérik a Nirvanát itt és most. Minden Buddha, múltban, jelenben és jövőben, a Tökéletes Bölcsességen nyugszik, és teljes megvilágosodásban él. A Tökéletes Bölcsesség a legnagyobb mantra. Ez a legtisztább mantra, a legnagyobb mantra, a mantra, mely véget vet a szenvedésnek. Ez az igazság nem vonható kétségbe. Mondd úgy: Elment
elment, elment hát, teljesen elment, felébredt! Ám legyen!" 



2011 végétől egészen mostanáig folyamatosan új tetoválások jelennek meg Miyavi testén. Ezekről az új tetoválásokról először a TATTOO Burst magazin 2012. március 3-ai száma tudósított, amely a következő képeket hozta nyilvánosságra.









Az "új" tetoválások:




A Miyavi hátán lévő Szív Szutra idézetre rátetovált japán jel (李) édesapjának családnevét jelöli, vagyis Lee-t. Miyavi édesapja koreai volt és Japánba költözésük után megváltoztatták családnevüket, hogy ne részesüljenek diszkriminációban.





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése